[pianotech] Davids tour de slang----was"Tune your ...

Dale Erwin erwinspiano at aol.com
Wed May 23 07:16:16 MDT 2012


David
 Well , Heck David, (slang for H  E double toothpicks) I don't know, but ....as my son in law from York says....
It was Brilliant!
Dale
      
End of digression!  How did I get from swearing to kilograms?

      Best regards,      

      David.      
www.davidboyce.co.uk      
      


Dale Erwin... RPT
 Mason & Hamlin/Steinway/U.S pianos
www.Erwinspiano.com
209-577-8397

 
  





-----Original Message-----
From: David Boyce <David at piano.plus.com>
To: pianotech <pianotech at ptg.org>
Sent: Wed, May 23, 2012 3:38 am
Subject: Re: [pianotech] "Tune your Go#h D##n Piano!"


              Personally I don't swear at all in everyday      speech.  I am careful even with very mild expletives
      
      I don't want to drag this too far off-topic, but perhaps we are      allowed the occasional little digression, in the interest of      general Liberal Arts & Humanities?
      
      What constitutes swear-words, and their degree of gravity, varies      of course with time.  "Bloody" is now less grave than it was in      the 1960s.  In UK television we note that the "F" word is now      commonplace after the 9pm "watershed" (the time after which more      adult content is deemed acceptable on TV).  It's also noteworthy      that the "C" word, up till now ABSOLUTELY taboo, is just beginning      to appear in broadcasting.
      
      The word "ruddy" as a simple adjective means red, as in "he has a      ruddy complexion".  But doubtless it is, in an expletive context,      a derivative of "bloody", with the references you suggest, Susan.       In the UK it is seen as a very mild expletive, further down the      scale than "bloody".  But the point is well-taken that this is an      international list.  (In US usage, "fanny" means derierre, but in      UK usage it means, well, a lady's "front bottom" and is very rude      indeed)
      
      As a side-point, manufacturers are increasingly aware of this in      naming products, since products are sold internationally these      days.  Thus, our much-loved "Marathon" snack bar got changed to      "Snickers", which a) sounds like knickers, b) is a word for a      snide little laugh and c) loses all the reference to ancient      Greece and Phaidipedes, and the connotation of getting enough      energy from the snack bar to run a marathon.
      
      Another example is the change in name, for Euro-marketing      purposes, of a well-known UK cream cleaning product, from Jif to      Cif.  "Jif" was short for "Jiffy", a short time. In other words,      with the cream cleaner, you can clean the mess up "in a jiffy", an      instant.  "Cif" is meaningless in any language.  Another ghastly      change is the delicious chocolate/candy bar which was called      "Dime", being changed to "Daim".  Shudder.
      
      There was the story also about Rolls-Royce years ago, with a new      model.  They had Silver Shadow and SIlver Cloud, so the new one      was to be called Silver Mist, until someone pointed out that mist      is the German word for dung!
      
      In the UK we are split between trade with Europe and trade with      the USA.  For that reason, our attempt at metrication of all      measurements got halted in its tracks.  The poor old greengrocer      will get flung in jail and left to rot, if he sells you a pound      (lb) of brussels sprouts. His scale and all his prices, must by      law be in metric (Kg).  But all our road signs are in miles,      including the speed limit signs, and when you buy an auto      magazine, it tells you fuel consumption in Miles per Gallon. BUT,      in the garage, fuel is sold in price per Litre!  It was full-steam      ahead with metrication some years ago, until someone in government      realised that the USA is our biggest trading partner, and the USA      is resolutely uninterested in metric measurements and prices!
      
      When I visited relatives in California, I was delighted by a      measuring tape, and Stan my host kndly gave it to me. It has      inches along one edge, and along the other edge..... inches.  In      the UK they all have inches on one side and centimetres on the      other.
      
      Personally, I think "imperial" (avoirdupois etc, non-metric)      measures are better for  everyday living measurements. My size ten      shoe meaures 12 inches - one foot - great for pacing out a room.       And a pound of butter or cheese is a good amount to work with.       Metric lacks the in-between, anthropometric, sizes. Millimeters      centimeters and metres are OK for engineering  but there needs to      be an inbetween measurement, perhaps a "sesquimeter" (i just      invented that), 15cm.  Or something like that.  And I really don;t      think we have gotten to grips at all with buying fook in grams and      kilograms.  
      
      I find that young people here are not nowadays very good in either      system.  When I used to teach photographic darkroom work and we      measured solutions, I would ask a new class "Do you mostly work in      metric or imperial?" and they would all say "Metric".  So I would      ask "What height are you?" "Five foot eight!" What weight? "Ten      stone three" (143lbs).  And when I would ask "How wide is this      room" and "How far is it to Glasgow", they often could not express      an estimate in either system.
      
      End of digression!  How did I get from swearing to kilograms?
      
      Best regards,
      
      David.
      www.davidboyce.co.uk
      
      
      
      
> Thank you David.  I am on the verge        of adopting this usage.  It will feel like an affectation for a        while, but eventually, like the euro-seven (7 with a line        through the stem) that I took on as a youth, it will work itself        into my DNA.   I just hope it's OK with the fundamentalists.
        
        It may be okay with the fundamentalists, but I doubt it would        always go over so well with the Brits, or at least with some of        them.
        
        "Bloody" was once a fairly serious swear word there, while it        hardly is known here except from watching the BBC. Ruddy sounds        like a variant of it. "Bloody" was strong, if I remember right,        because it stands for Christ's blood.
        
        We should be careful before we decide to adopt foreign slang        when we don't know what the bloody hell we are saying.
        
        This concern may be wildly out of date, of course ... still ...
        
        s
      
      
 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://www.moypiano.com/ptg/pianotech.php/attachments/20120523/9d59d3c4/attachment.htm>


More information about the pianotech mailing list

This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC