calling etymologists OT

Phillip Ford fordpiano@earthlink.net
Wed, 20 Nov 2002 10:02:10 -0800


Steve,
Isn't the shim that you're referring to a shim such as a soundboard shim - a
piece inserted into a crack or slot?  The shim that Marcel is talking about is
a flat piece inserted between two pieces being assembled to take up a gap or
change the thickness.  This is perhaps a different word.

Phil Ford

On Wed, 20 Nov 2002 17:59:56 +0100 =?iso-8859-1?Q?St=E9phane_Collin?=
<collin.s@skynet.be> wrote:

> Hello again
> 
> In case you might be interested, the french
> word for shim (only when used particulary in
> woodworking) is "flipot".  Unfortunately, the
> verb flipotter, while extensively (and abusely)
> used for the act of inserting a shim, is not
> accepted yet, so one should say "mettre,
> insérer, ou placer un flipot".
> 
> Hope I'm not boring (if this happened to be the
> case, be kind to remind me).
> 
> Stéphane Collin.
> 
> ----- Original Message ----- 
> From: "Conrad Hoffsommer" 
> To: "Pianotech" 
> Sent: Wednesday, November 20, 2002 1:44 PM
> Subject: calling etymologists was: Tuning &
> moving (frequently) OT
> 
> 
> | At 06:28 11/20/2002 -0500, you wrote:
> | >Jean,  Shimming consist of inserting an
> object between two part that
> | >are usually together to either fill a gap or
> adjust spacing
> | >relationship or to prevent them from moving.
> A shim the object that
> | >you would put between these two parts.
> | >
> | >In french I would say shimming means
> "caler", and the shim would be
> | >"une cale".
> | >
> | >J'espère répondre à votre question.
> | >
> | >Marcel Carey, RPT
> | >Sherbrooke   QC
> | 
> | 
> | I just did a translation search and found
> that Collins doesn't have an 
> | English>French translation, either. (I'll try
> Langensheit, Roger and 
> | Larousse later.)
> | 
> | However, doing French>English...
> | 
> | Marcel's cale looks right. I found this under
> industrie automobile). Seems 
> | to fit.
> | 
> | Déf. :
> | Pièce d'espacement (généralement en métal).
> | [Office de la langue française, 1986] .
> | 
> | 
> | I'm wondering,  are caul and cale from the
> same root?
> | 
> | 
> | 
> | Conrad Hoffsommer - Music Technician
> | Luther College, 700 College Drive, Decorah,
> Iowa 52101-1045
> | Voice-(563)-387-1204  //  Fax
> (563)-387-1076(Dept.office)
> | 
> | -The only substitute for good manners is fast
> reflexes.
> | 
> |
> _______________________________________________
> | pianotech list info:
> https://www.moypiano.com/resources/#archives
> | 
> 
> _______________________________________________
> pianotech list info:
> https://www.moypiano.com/resources/#archives
> 


This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC