99% of what we talk about on this and other lists is clearly referenced in Piano Parts and Their Functions. It's hard to justify not using this resource. -John Parham > -------- Original Message -------- > Subject: Re: [pianotech] nomenclature > From: Ron Nossaman <rnossaman at cox.net> > Date: Mon, November 14, 2011 11:00 pm > To: pianotech at ptg.org > > > On 11/14/2011 9:02 PM, David Nereson wrote: > > I agree, but trouble is, there are many piano parts that have > > several "accepted" names used by those who should be adhering to some > > standard nomenclature. What Yamaha calls a 'bottom frame' might be a > > 'kickboard' to Kawai. 'Regulating rail' was the proper term for what > > many techs now call the 'letoff rail.' And I suppose most of us are > > aware of the different terms used by factory techs that are not common > > among those who never worked in a piano factory, such as 'fly' for the > > jack, 'roller' for the knuckle, or maybe 'balancier' for the repetition > > lever. Even among those who know better, someone will insist on calling > > the plate the "harp" just because they think it's esoteric or cool or > > whatever. What used to commonly be called the "wrest plank" is now > > almost always referred to as the "pinblock." And names of some case > > parts -- 'stretcher' and 'fall(-board)' come to mind -- were inherited > > from the furniture industry and others, such as 'capstan,' from the > > shipbuilders. And of course many piano owners with older instruments > > are fairly certain that the "felts" or "pads" probably need attention. > > I doubt that nomenclature will ever be 100% standardized, or agreed > > upon. Just as with cars -- our "hood" is a "bonnet" to the Brits, and > > the "trunk" is the "boot." Our "wrench" is their "spanner," etc. Most > > of us think we know what a hubcap is, but it's really the wheel cover, > > and a true hubcap is only about two inches in diameter and can also be > > called a grease cup. > > Fifteen or more years ago, the Journal published an article about > > why 'wippen' is the correct spelling of that part, and not "whippen," > > but the latter persists. And, though I don't like it either, so will > > other doohickeythingamabobwidgets. > > --David Nereson, RPT > > And after all these years, real information and communication of same is > still way down on the priority list to either scoring style points or > inventing nomenclature as you go along through unwillingness to look it > up. A reasonably accurate assessment, and a compelling reason to curtail > involvement. > Ron N
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC