antares wrote: > Grazie! > But..... my wife is Amerikanski, and that helps a lot, because we converse > in a hodge podge combination of one silly (just kidding ok) language (hers) > and an other (mine). > Is your wife Norwegian, by any chance? > She sure is... doesnt seem to help me allllll that much. One of the biggest problems I have is the accent... I have this ...shall we call it..... . drawl. Very very obvious. Got to hear my self on TV once locally...and gggwwaaadd was I embarressed. Well we are are own worst critics. Otherwise I have seemingly more problems with prepositions, and getting all the right attachments to words... the gender stuff... but I do ok really. Still its all those expressives and phrases....sayings as it were that just fit perfect here and there... that seem hardest to get right. Some of them are actually pretty similiar and kind of funny to compare.. for example one real common one is "killing to birds with one stone"... which here is "killing to flies with one smack" Then you have words like the english "record" which can have different meanings.... Here the word "gift" (pronounced with a soft g ) means both "marriage" and "poison".... I always found that particular one interesting... :) > > Antares, > > Amsterdam, Holland -- Richard Brekne RPT, N.P.T.F. Bergen, Norway mailto:rbrekne@broadpark.no
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC