You´ve got many mothers? Watch your apostrophies! Kristinn At 22:02 11.4.2000 +0200, you wrote: >Hey !!... I'll thank you to leave my mothers' tounge out of this... grin.. > > > >Kristinn Leifsson wrote: > >> AAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHH! >> >> The basis for the previous criticism was that the writer of this letter had >> trouble with the meaning of...stuff. >> Maybe these weren´t double negatives as such, however this was definitely >> an inverted use of the original meaning of the adjective, >> to that I will a-q-u-i-e-s-c-e. >> >> Since we´re into this I´ll give you the Icelandic equivalent; >> "Helmingi lengra" (helmingur = half) >> (lengra = longer, farther) >> >> This however, is used in the meaning "twice as long" >> >> So pardon my use of c-o-l-l-o-q-u-i-a-l-i-s-t-i-c-a-l-l-y inferior use of >> your mother tounge. >> >> Sincerely, >> >> Kristinn Leifsson, >> Reykjavík, Iceland >> >> >> >> >> At 07:47 11.4.2000 -0600, you wrote: >> >But, but, but Kristinn!!!! - "half as close" is NOT really a double >> >negative - at least not here in the USA - maybe in Iceland???? :-) >> >btw please don't ask me what it really is called :-( >> > >> >John Fortiner >> >Billings, MT. >> > >> >On Mon, 10 Apr 2000 19:26:30 +0100 Kristinn Leifsson >> ><istuner@islandia.is> writes: >> >> I just KNEW this would come up! I use double negatives to "sound" >> >> more >> >> like a Yank. It´s a bad habit, I know. I´ll just stick to my >> >> E-T-H-E-R-E-A-L self. >> >> >> >> Regards, >> >> >> >with-now-an-absolutely-nailed-in-fervor-to-transcend-any-aforementioned-s >> >pel >> >> ling- -or-grammar-guru, >> >> >> >> >> >> Kristinn Leifsson, >> >> Reykjavík, Iceland. >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> At 17:45 9.4.2000 -0600, you wrote: >> >> > >> >> > >> >> >On Sun, 09 Apr 2000 22:16:58 +0100 Kristinn Leifsson >> >> ><istuner@islandia.is> writes: >> >> >> >> >> >> 4. We´re half as close, so the cost of moving is less. >> >> > >> >> >**Uh Hmmmmmmm!! Unless "double negatives" and the likes have >> >> changed - >> >> >"half as close" would mean TWICE as far away - therefore about >> >> doubling >> >> >the cost of moving. :-)) >> >> > >> >> >John R. Fortiner >> >> >Billings, MT. (where everyplace is about the same distance from >> >> here - >> >> >too far.) :-) >> >> >>> >> >> >> Best regards, >> >> >> >> >> >> Kristinn Leifsson >> >> >> Reykjavík, Iceland >> >> >> >> >> > >> >> >________________________________________________________________ >> >> >YOU'RE PAYING TOO MUCH FOR THE INTERNET! >> >> >Juno now offers FREE Internet Access! >> >> >Try it today - there's no risk! For your FREE software, visit: >> >> >http://dl.www.juno.com/get/tagj. >> >> > >> >> > >> >> >> > >> >________________________________________________________________ >> >YOU'RE PAYING TOO MUCH FOR THE INTERNET! >> >Juno now offers FREE Internet Access! >> >Try it today - there's no risk! For your FREE software, visit: >> >http://dl.www.juno.com/get/tagj. >> > >> > > >-- >Richard Brekne >Associate PTG, N.P.T.F. >Bergen, Norway > > > >
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC