Fazioli ?

Antares antares@EURONET.NL
Fri, 02 Apr 1999 12:42:32 +0200


Hi Jim,

I think we have here a typical misubderstanding between two languages, plus
the fact that you are American and I am not.
Actually my use of the word sappy is a literal translation of my word
"sappig". When I personally use the word "sappig" to describe a bass, than a
few other images and descriptions come to my mind : juicy, rich like a ripe
and delicious fruit, mature....
And of course a good Steinway has all that plus the possibility of "thunder"
or, as you mentioned "

>To the contrary, I like a bass that can (optionally) be driven into distortion.

I hope that with this explanation I have made myself more clear in my feeble
English attempt.

Antares



>Thanks for your candid opinion, Antares. However, of all the things one
>might say about S&S, I've never considered 'sappy' bass as a descriptor
>that would cross my mind. To the contrary, I like a bass that can
>(optionally) be driven into distortion.
>
>
>
>At 06:45 PM 4/1/99 +0200, you wrote:
>>treble too glassy, the bass not as sappy as a wonderful Steinway.
>
>
>Jim Harvey
>Greenwood, SC
>harvey@greenwood.net
>________
>The box said 'Win95, NT, or better', so I used Linux
>



This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC