Hi Pat, I have a book here somewhere about Techspeak. In it, Socks are referred to as Podiatric bushings. Is that what you mean? James Grebe R.P.T. of the P.T.G pianoman@inlink.com Creator of Handsome Hardwood Caster Cups and Practical Piano Peripherals in St. Louis, MO -----Original Message----- From: J Patrick Draine <draine@mediaone.net> To: pianotech@ptg.org <pianotech@ptg.org> Date: Tuesday, November 03, 1998 7:24 AM Subject: Terminology: vernacular vs latinate >Dear List: >On the one hand, it's great that we have a work like "Piano Parts and Their >Functions", complied by Merle Mason. >On the other hand, don't we suffer from linguistically "low status >terminology"? >When I ask my MD what the scratchy dry patch of skin on my arm is, she >replies "Hmmm, looks like ankylitic keratosis"; since I avoided studying >Latin as a youth, I had to ask for an English translation. >We, on the other hand, tell our customers "you need new bridle straps", >"looks like pulley keys", etc. Our clients are dubious as we try to explain >the meaning of such goofy terms. >Are there any Latin scholars out there (Horace?) ready and willing to >create a nice, highly impressive, Latin based version of Mason's "Piano >Parts"? >Have a good day, >Patrick > >
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC